Блажен този човек, който ме слуша, като бди всеки ден при моите порти и чака при стълбовете на вратата ми.
Лука 8:40 - Библия ревизирано издание А когато Исус се върна, народът Го посрещна радостно, защото всички Го чакаха. Още версииЦариградски А когато се върна Исус, прие го народът; защото всички го чакаха. Ревизиран А когато се върна Исус, народът Го посрещна радостно, защото всички Го чакаха. Новият завет: съвременен превод Когато Исус се върна в Галилея, хората го посрещнаха радостно, защото всички го очакваха. Верен А когато Иисус се върна, народът Го прие радостно, защото всички Го чакаха. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Когато Иисус се върна, народът Го посрещна, защото всички Го очакваха. Библия синодално издание (1982 г.) А когато Иисус се върна, народът Го посрещна, защото всички Го очакваха. |
Блажен този човек, който ме слуша, като бди всеки ден при моите порти и чака при стълбовете на вратата ми.
Сам Давид Го нарича Господ; тогава как ще е негов Син? И голямото множество Го слушаше с удоволствие.
Когато Исус пак премина с лодката на отсрещната страна, при Него се събра голямо множество; и Той беше край езерото.
защото Ирод се боеше от Йоан, като знаеше, че той е праведен и свят човек, и го пазеше здраво; и когато го слушаше, вършеше много неща и с удоволствие го слушаше.
Но не намериха какво да направят, понеже целият народ се прилепваше към Него и Го слушаше.
А веднъж, когато множеството Го притискаше да слуша Божието слово, Той стоеше при Генисаретското езеро.
Върни се у дома си и разкажи какво направи за тебе Бог. И той отиде и разгласи по целия град какво направи за него Исус.
Той беше светилникът, който гореше и светеше; и вие пожелахте да се радвате за малко време на неговата светлина.
И така, начаса пратих до теб и ти си направил добре, че дойде. И така, ние всички присъстваме тук пред Бога, за да чуем всичко, което ти е заповядано от Господа.