Лука 22:51 - Библия ревизирано издание А Исус проговори: Спрете, престанете! И се допря до ухото му и го изцели. Още версииЦариградски А Исус отговори и рече: Оставете до тука; и допря се до ухото му и го изцели. Ревизиран А Исус проговори, казвайки: Оставете до тука; и допря се до ухото му и го изцели. Новият завет: съвременен превод Но Исус каза: „Спрете! Достатъчно!“ После докосна ухото на слугата и го излекува. Верен Но Иисус отговори и каза: Спрете дотук. И се допря до ухото му и го изцели. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но Иисус отвърна: „Стойте! Спрете!“ И като се допря до ухото му, го изцели. Библия синодално издание (1982 г.) Отговори Иисус и рече: оставете, спрете се! И като се допря до ухото му, изцери го. |
А на дошлите против Него главни свещеници, началници на храмовата стража и на старейшините Исус каза: Като срещу разбойник ли сте излезли с мечове и сопи?
Докато бях с тях, Аз пазех в Твоето име тези, които Ми даде, опазих ги и нито един от тях не погина, освен сина на погибелта, за да се изпълни Писанието.
Но Павел извика със силен глас и каза: Недей прави никакво зло на себе си, защото всички сме тук.
И сам аз, Павел, ви моля поради Христовата кротост и нежност – аз, който съм смирен, когато съм между вас, а когато отсъствам, ставам смел към вас, –