Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Левит 11:27 - Библия ревизирано издание

И измежду всички четирикраки животни – онези, които ходят на лапите си, ще бъдат нечисти за вас; всеки, който се допира до трупа им, ще бъде нечист до вечерта.

Вижте главата

Цариградски

И от всичките четвероноги животни, тези които ходят на дланите си ще ви бъдат нечисти: всеки които се прикоснува до мършата им ще бъде нечист до вечер.

Вижте главата

Ревизиран

И измежду всичките четвероноги животни, ония, които ходят на лапите си, ще бъдат нечисти за вас; всеки, който се допира до мършата им, ще бъде нечист до вечерта.

Вижте главата

Верен

И всички, които ходят на лапите си, от всичките четириноги животни ще бъдат нечисти за вас; всеки, който се допре до мършата им, ще бъде нечист до вечерта.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А от четириногите животни – онези, които ходят на лапи, са нечисти за вас; всеки, който се допре до трупа им, ще бъде нечист до вечерта.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Ония от всички четвероноги зверове, които ходят на лапи, са нечисти за вас: всеки, който се докосне до трупа им, да бъде нечист до вечерта;

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И от всичките четириноги, онези, които ходят на лапите си, ще бъдат нечисти за вас; всеки, който се допре до трупа им, ще бъде нечист до вечерта.

Вижте главата



Левит 11:27
10 Кръстосани препратки  

Всички крилати пълзящи, които ходят на четири крака, да бъдат скверни за вас.


А всички други насекоми, които имат четири крака, да бъдат скверни за вас.


Всяко животно, което има раздвоени копита, но не е с разцепени копита, нито преживя, е нечисто за вас; всеки, който се допира до такова, ще бъде нечист.


Който понесе трупа им, нека изпере дрехите си и да бъде нечист до вечерта; те са нечисти за вас.


При това който влезе в къщата през времето, когато тя е била затворена, да бъде нечист до вечерта.


и свещеникът да ги принесе едното в принос за грях, а другото за всеизгаряне; така свещеникът да направи умилостивение за него пред Господа поради течението му.


И онзи, който откара козела за отпускане, нека изпере дрехите си и окъпе тялото си във вода, и след това да влезе в стана.


Всеки човек, който яде мърша или разкъсано от звяр, бил той местен жител или пришълец, нека изпере дрехите си и да се окъпе във вода, и ще остане нечист до вечерта; а след това ще бъде чист.


онзи човек, който се допре до което и да е от такива неща, ще бъде нечист до вечерта и да не яде от святите неща, докато не окъпе тялото си във вода.


Тогава свещеникът да изпере дрехите си, да окъпе тялото си във вода и след това да влезе в стана; и свещеникът да бъде нечист до вечерта.