Йоан 8:15 - Библия ревизирано издание Вие съдите по плът; Аз не съдя никого. Още версииЦариградски Вие съдите плътски: аз не съдя никого. Ревизиран Вие съдите по плът; Аз не съдя никого. Новият завет: съвременен превод Вие съдите по човешки критерии. Аз не съдя никого. Верен Вие съдите по плът; Аз не съдя никого. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Вие съдите по човешки, Аз не съдя никого. Библия синодално издание (1982 г.) Вие съдите по плът; Аз не съдя никого. |
Могат ли конете да тичат по скала? Може ли някой да оре там с волове? Но вие превърнахте правосъдието в жлъчка и плода на правдата – в пелин;
Затова законът е отслабнал и правосъдието не отива към победа; защото нечестивите окръжават праведния и правосъдието излиза извратено.
и ако някой чуе думите Ми и не ги пази, Аз не го съдя; защото не дойдох да съдя света, но да спася света.
Исус отговори: Моето царство не е от този свят; ако царството Ми беше от този свят, служителите Ми щяха да се борят да не бъда предаден на юдеите. Но сега царството Ми не е оттук.
Понеже Бог не е пратил Сина Си на света, за да съди света, но за да бъде светът спасен чрез Него.
И тя отговори: Никой, Господи. Исус каза: И Аз не те осъждам; иди си, отсега нататък не съгрешавай вече.
Затова и ти си без извинение, о, човече, какъвто и да си, когато съдиш някой друг; защото в каквото съдиш другия, себе си осъждаш; понеже ти, който съдиш, вършиш същото.
Затова отсега нататък ние не познаваме никого по плът; ако и да сме познали Христос по плът, пак сега вече не Го познаваме така.
Но Господ каза на Самуил: Не гледай на лицето му, нито на високия му ръст, понеже съм го отхвърлил. Защото не гледам, както гледа човек; понеже човек гледа на лице, а Господ гледа на сърце.