така казва царят: Да не ви мами Езекия. Защото той няма да може да ви избави от ръката ми.
Йоан 7:47 - Библия ревизирано издание А фарисеите им отговориха: И вие ли сте заблудени? Още версииЦариградски А Фарисеите им отговориха: Да не би и вие да сте се прелъстили? Ревизиран А фарисеите им отговориха: И вие ли сте заблудени? Новият завет: съвременен превод Тогава фарисеите им казаха: „И вас ли ви заблуди? Верен А фарисеите им отговориха: И вие ли сте заблудени? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Фарисеите ги попитаха: „Да не би и вие да сте се заблудили? Библия синодално издание (1982 г.) Фарисеите им отговориха: да не сте се и вие прелъстили? |
така казва царят: Да не ви мами Езекия. Защото той няма да може да ви избави от ръката ми.
докато дойда и ви заведа в земя, подобна на вашата, земя, която изобилства с жито и вино, земя, която изобилства с хляб и лозя, земя, която изобилства с дървено масло и мед, за да живеете и да не умрете. И не слушайте Езекия, когато би ви убеждавал, като казва: Господ ще ни избави.
И така, сега да не ви мами Езекия и да не ви убеждава по този начин, и не му вярвайте; защото никой бог, на който и да било народ или царство, не е могъл да избави народа си от моята ръка и от ръката на бащите ми – че вашият Бог ли ще може да ви избави от ръката ми?
И за Него имаше голямо брожение сред народа; едни казваха: Добър човек е; други казваха: Не е, но заблуждава хората.
всред слава и опозорение, всред укори и похвали; смятани за измамници, но пак истинни;