Йезекиил 6:5 - Библия ревизирано издание И ще постеля труповете на израилтяните пред идолите им и ще разпръсна костите ви около жертвениците ви. Цариградски И ще постеля труповете на Израилевите синове Пред кумирите им, И ще разпръсна костите ви Около олтарите ви. Ревизиран И ще постеля труповете на израилтяните Пред идолите им, И ще разпръсна костите ви Около жертвениците ви. Верен И ще постеля труповете на израилевите синове пред идолите им и ще разпръсна костите ви около жертвениците ви. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И ще поставя труповете на Израилевите синове пред техните идоли; и ще разхвърля вашите кости около жертвениците ви. Библия синодално издание (1982 г.) и ще туря труповете на синовете Израилеви пред техните идоли и ще разпилея костите ви около вашите жертвеници. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И ще постеля труповете на израиляните пред идолите им, и ще разпръсна костите ви около жертвениците ви. |
И като се обърна и съгледа гробовете, които бяха там, на хълма, Йосия прати и взе костите от гробовете, изгори ги на жертвеника и го оскверни, според Господнето слово, прогласено от Божия човек.
Нападна ги голям страх там, където нямаше страх; защото Бог разпръсна костите на възпротивяващите се против тебе; посрамил си ги, защото Бог ги отхвърли.
Затова, ето, идат дни, казва Господ, когато няма да се нарича вече Тофет, нито долина на Еномовия син, а долина на клането; защото ще погребват в Тофет, понеже няма да остане място другаде;
Сине човешки, това е мястото на престола Ми и мястото на стъпалата на краката Ми, където ще обитавам сред израилтяните довека и Израилевият дом няма вече да омърси святото Ми име – нито те, нито царете им, с блудствата си или с труповете на идолите си на високите си места.