Йезекиил 25:2 - Библия ревизирано издание Сине човешки, насочи лицето си към амонците и пророкувай за тях. Цариградски Сине человечески, утвърди лицето си върх Амоновите синове, и пророчествувай за тях. Ревизиран Сине човешки, насочи лицето си към амонците и пророкувай за тях. Верен Сине човешки, насочи лицето си към синовете на Амон и пророкувай против тях. Съвременен български превод (с DC books) 2013 „Сине човешки, обърни лицето си към амонците и пророкувай против тях. Библия синодално издание (1982 г.) сине човешки! обърни лицето си към Амоновите синове и изречи против тях пророчество, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Сине човешки, насочи лицето си срещу амонците и пророкувай срещу тях. |
и ги прати на едомския цар, на моавския цар, на царя на амонците, на тирския цар и на сидонския цар чрез ръката на онези посланици, които са дошли в Йерусалим при Юдейския цар Седекия;
Сине човешки, насочи лицето си към юг и направи да капне словото ти към юг, и пророкувай против гората на южното поле.
Сине човешки, насочи лицето си към Йерусалим и направи да капне словото ти към святите места, и пророкувай против Израилевата земя;
Сине човешки, насочи лицето си против хълма Сиир и пророкувай против него, като му кажеш:
Сине човешки, насочи лицето си към Израилевите планини и пророкувай на тях, като кажеш: