Бог му каза в съня: Да, Аз зная, че си направил това с праведно сърце; също така Аз те въздържах да не съгрешиш против Мен и затова не те оставих да се докоснеш до нея.
Битие 3:3 - Библия ревизирано издание но от плода на дървото, което е сред градината, Бог каза: Да не ядете от него, нито да се допрете до него, за да не умрете. Цариградски а от плода на дървото което е всред рая, рече Бог: Да не ядете от него, нито да се прикоснете при него, за да не умрете. Ревизиран но от плода на дървото, което е всред градината, Бог каза: Да не ядете от него, нито да се допрете до него, за да не умрете. Верен но от плода на дървото, което е сред градината, Бог каза: Да не ядете от него и да не се докоснете до него, за да не умрете. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Само за плода на дървото, което е посред градината, Бог каза: „Не яжте от него и не се докосвайте до него, за да не умрете!“ Библия синодално издание (1982 г.) само за плодовете на дървото, що е посред рая, рече Бог: не яжте от тях и не се докосвайте до тях, за да не умрете. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г но от плода на дървото, което е всред градината, Бог каза: Да не ядете от него, нито да се допрете до него, за да не умрете. |
Бог му каза в съня: Да, Аз зная, че си направил това с праведно сърце; също така Аз те въздържах да не съгрешиш против Мен и затова не те оставих да се докоснеш до нея.
Смилете се над мене, смилете се над мене, вие, приятели мои! Защото ръката Божия се допря до мене.
Но простри ръката Си сега и се допри до костите му и до плътта му, и той ще Те похули в лицето.
Затова: „Излезте отсред тях и се отделете“, казва Господ, „и не се допирайте до нечисто“; и: „Аз ще ви приема