Така Иуй дойде в Езреел; и Езавел като чу, начерни клепачите на очите си, накичи главата си и надникна през прозореца.
Притчи 6:25 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Не пожелавай в сърцето си хубостта ѝ; да не те улови с клепачите си, Цариградски Да не похотствуваш хубостта й в сърдцето си: Да те не улови с клепачите си. Ревизиран Да не пожелаеш хубостта й в сърцето си; Да не те улови с клепачите си; Верен Не пожелавай красотата є в сърцето си и да не те улови с миглите си, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Не пожелавай хубостта ѝ в сърцето си и да не те плени с клепките си, Библия ревизирано издание Да не пожелаеш хубостта ѝ в сърцето си; да не те улови с клепачите си; Библия синодално издание (1982 г.) Не пожелавай хубостта ѝ в сърцето си, (да не бъдеш уловен чрез очите си) и да не те увлече с клепките си, |
Така Иуй дойде в Езреел; и Езавел като чу, начерни клепачите на очите си, накичи главата си и надникна през прозореца.
Пленила си сърцето ми, сестро моя, невесто, пленила си сърцето ми с един поглед от очите си, с един бисер от огърлицата ти.
И казва Господ: Сионските дъщери са горди и ходят с вирнати шии, и прелъстяват с погледи, ситно стъпват и дрънкат верижките на нозете си.
А ти, опустошена какво ще направиш? Ако и с червено да се облечеш, ако и със златни накити да се украсиш, ако и с много боя да изпишеш лицето си, напразно ще се разкрасиш; любовниците ти ще те презрат, ще искат живота ти.
И още пратихте за мъже да дойдат отдалеч, проводихте до тях пратеник и когато дойдоха, за тях се окъпа, изрисува очите си и се украси с накити.
Но Аз ви казвам: че всеки, който гледа жена, за да я пожелае, вече е прелюбодействал с нея в сърцето си.
Не пожелавай жената на ближния си; не пожелавай къщата на ближния си, ни нивата му, ни слугата му, ни слугинята му, ни вола му, ни осела му, нито каквото и да е нещо, което е на ближния ти.