Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 25:3 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Защото неразумните, като взеха светилниците си, не взеха масло със себе си.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Безумните, като взеха светилниците си, не взеха със себе си масло.

Вижте главата

Ревизиран

Защото неразумните, като взеха светилниците, не взеха масло със себе си.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Петте глупави девойки взели светилниците си, но не взели със себе си допълнително масло.

Вижте главата

Верен

Защото неразумните, като взеха светилниците, не взеха масло със себе си.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Неразумните, като взеха светилниците си, не взеха със себе си елей;

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Защото неразумните, като взеха светилниците, не взеха елей със себе си.

Вижте главата
Други преводи



Матей 25:3
12 Кръстосани препратки  

Като усеща, че търгуването ѝ е полезно, светилникът ѝ не гасне нощем.


При това те Ме търсят всеки ден и желаят да узнаят пътищата Ми, сякаш са народ, който постъпва праведно и не е изоставил заповедите на своя Бог. Те искат от Мене справедливи присъди; те желаят да се приближат към Бога.


и той, като види, че мечът иде върху земята, затръби и предупреди народа,


Тогава небесното царство ще се оприличи на десет девици, които взеха светилниците си и излязоха да посрещнат младоженеца.


А от тях пет бяха неразумни и пет разумни.


Но разумните, заедно със светилниците си, взеха и масло в съдовете си.


имащи наглед благочестие, но отричащи силата му. И от такива се отвръщай!


И внимавайте да не би някой да не достигне до Божията благодат; да не би да поникне някой горчив корен, та да ви смущава и мнозинството да се зарази от него;


До ангела на Сардийската църква пиши: Това казва Онзи, Който има седемте Божии духове и седемте звезди: Зная твоите дела, че на име си жив, но си мъртъв.