Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Матей 25:3 - Новият завет: съвременен превод

3 Петте глупави девойки взели светилниците си, но не взели със себе си допълнително масло.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

3 Безумните, като взеха светилниците си, не взеха със себе си масло.

Вижте главата копие

Ревизиран

3 Защото неразумните, като взеха светилниците, не взеха масло със себе си.

Вижте главата копие

Верен

3 Защото неразумните, като взеха светилниците, не взеха масло със себе си.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

3 Неразумните, като взеха светилниците си, не взеха със себе си елей;

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

3 Защото неразумните, като взеха светилниците, не взеха елей със себе си.

Вижте главата копие




Матей 25:3
12 Кръстосани препратки  

Външно те ще продължават да изглеждат религиозни, но с начина си на живот ще отричат силата на вярата, която изповядват. Стой далеч от тях!


„До ангела на църквата в Сарди напиши: «Ето думите на Този, който държи седемте Божии духа и седемте звезди: Зная делата ти. За теб говорят, че си жив, но в действителност си мъртъв.


Внимавайте да няма някой, който да не успее да получи Божията благодат, да не поникне някой горчив корен, който да причини вреда и да оскверни много други хора.


Тогава небесното царство ще бъде като десетте девойки, които взели светилниците си и отишли да посрещнат младоженеца.


Пет от тях били глупави, а пет — благоразумни.


Благоразумните девойки обаче заедно със светилниците си взели и допълнително масло в съдовете си.


Последвай ни:

Реклами


Реклами