Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Исаия 23:5 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Когато се чуе това в Египет, ще се мъчат много поради известието от Тир.

Вижте главата

Цариградски

Когато се чуе в Египет, Ще болезнуват от известието за Тир.

Вижте главата

Ревизиран

Когато се чуе това в Египет, Ще се мъчат много поради известието за Тир

Вижте главата

Верен

Когато се чуе това в Египет, ще потреперят от известието за Тир.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Когато се чуе вестта за Тир между египтяните, те ще се разтреперят.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Когато се чуе това в Египет, ще се мъчат много поради известието за Тир.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Кога стигне вестта до египтяни, те ще потреперят, като чуят за Тир.

Вижте главата



Исаия 23:5
9 Кръстосани препратки  

В оня ден египтяните ще бъдат като жени – ще треперят и ще се боят от замахването на ръката на Всемогъщия Господ, с която Той замахва срещу тях.


Поради онзи ден, който иде, за да изтреби всички филистимци, да откъсне от Тир и Сидон и най-последния останал помощник, Господ ще разори филистимците, останалите от остров Кафтор.


Всички, които те познават между племената, ще се смаят от тебе; за ужас ще станеш и не ще те има довека.


В онзи ден вестители ще излязат от Мене с кораби, за да стреснат безгрижните етиопци; и голямо мъчение ще ги нападне, както в деня на Египет, защото, ето, той иде.