Еклисиаст 3:8 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г време за обичане и време за мразене; време за война и време за мир. Цариградски Време за обичане, и време за ненавиждане; Време за бой, и време за мир. Ревизиран Време за обичане и време за мразене; Време за война, и време за мир. Верен време за обичане и време за мразене; време за война и време за мир. Съвременен български превод (с DC books) 2013 време за любов и време за омраза, време за война и време за мир. Библия ревизирано издание време за обичане и време за мразене; време за война и време за мир. Библия синодално издание (1982 г.) време да обичаш, и време да мразиш; време за война, и време за мир. |
И Йорам, като видя Иуй, попита: С мир ли идеш, Иуй? А той отговори: Какъв мир, докато са толкова много блудствата и чародействата на майка ти Езавел?
гледачът Иуй, Ананиевият син, излезе да го посрещне и рече на цар Йосафат: На нечестивия ли помагаш и тези, които мразят Господа ли обичаш? Затова гняв от Господа има върху тебе.
Няма да положа пред очите си нищо подло; мразя делото на изневерниците; то няма да се прилепи до мене.
Не мразя ли, Господи, онези, които мразят Тебе? И не гнуся ли се от онези, които се надигат против Тебе?
И като минах край тебе и те погледнах, и ето – възрастта ти беше любовна възраст; и като прострях полата Си върху тебе, покрих голотата ти. Клех ти се и встъпих в завет с тебе – казва Господ Еова – и ти стана Моя.
Ако дойде някой при Мене и не намрази баща си, майка си, жена си, чадата си, братята си и сестрите си, а още и собствения си живот, не може да бъде Мой ученик.
и да познаете Христовата любов, която превъзхожда всяко знание, за да се изпълните до цялата Божия пълнота.
Така Исус превзе цялата земя, според всичко, което Господ беше казал на Мойсей; Исус я даде на Израил за наследство, както бяха разделени по племената си. И земята утихна от война.
Зная твоите дела, труда и търпението ти и че не можеш да търпиш злите човеци, и си изпитал онези, които наричат себе си апостоли (а не са), и си ги намерил лъжливи;