Разсъдете за това вие, които забравяте Бога, да не би да ви разкъсам, без да се намери кой да ви избави.
Евреи 10:31 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Страшно е да падне човек в ръцете на живия Бог! Още версииЦариградски Страшно е да падне някой в ръцете на Бога живаго. Ревизиран Страшно е да падне <човек> в ръцете на живия Бог. Новият завет: съвременен превод Ужасно е да попаднеш в ръцете на живия Бог. Верен Страшно е да падне човек в ръцете на живия Бог. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Страшно е да се попадне в ръцете на живия Бог! Библия ревизирано издание Страшно е да падне човек в ръцете на живия Бог. |
Разсъдете за това вие, които забравяте Бога, да не би да ви разкъсам, без да се намери кой да ви избави.
Кой знае силата на гнева Ти? И негодуванието Ти, кой го свързва с дължимия на Тебе страх?
В оня ден египтяните ще бъдат като жени – ще треперят и ще се боят от замахването на ръката на Всемогъщия Господ, с която Той замахва срещу тях.
Грешните в Сион се боят; трепет обзема безбожните и казват: Кой от нас ще обитава при поглъщащ огън? Кой от нас ще обитава при вечен пламък?
Не бойте се от онези, които убиват тялото, а душата не могат да убият; но по-скоро бойте се от Онзи, Който може и душа, и тяло да погуби в пъкъла.
Но ще ви предупредя от кого да се боите: Бойте се от Онзи, Който, след като е убил, има власт да хвърля в пъкъла. Да! Казвам ви, от Него да се боите.
и ще има големи трусове, и в разни места глад и мор; ще има и ужаси, и големи знамения от небето.
И сега ето, Господнята ръка е върху тебе; ти ще ослепееш и няма да виждаш слънцето за известно време. И начаса падна на него помрачаване и тъмнина; и той се луташе, търсейки да го води някой за ръка.
И тъй, като познаваме страха от Господа, убеждаваме човеците; а на Бога сме познати, надявам се още, че и на вашите съвести сме познати.
Внимавайте, братя, да не би да има у някого от вас нечестиво, невярващо сърце, което да отстъпи от живия Бог;