Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ЯНА 21:3 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Кажа ім Сімон Пётра: «Іду лавіць рыбу». Кажуць яму: «І мы пойдзем з табой». Дык пайшлі адразу, і селі ў лодку, і ў тую ноч нічога не злавілі.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

Кажа ім Сымон Пётар: «Іду лавіць рыбу». Кажуць яму: «Пойдзем і мы з табою». Яны выйшлі і адразу ўвайшлі ў човен, і не злавілі ў тую ноч нічога.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Сымон Пётр кажа ім: іду лавіць рыбу. Кажуць яму: ідзём і мы з табою. Пайшлі, і адразу ўвайшлі ў лодку, і не злавілі ў тую ноч нічога.

Глядзіце раздзел



ЯНА 21:3
11 Крыжаваныя спасылкі  

А Сімон, адказваючы Яму, сказаў: «Настаўнік, мы, усю ноч працуючы, нічога не злавілі. Аднак на Тваё слова закіну сетку».


А калі настала раніца, стаў Ісус на беразе, але вучні не пазналі, што гэта Ісус.


А займаўся ён тым жа рамяством, таму застаўся ў іх і працаваў; а рамяством іх было майстраванне палатак.


Самі ж ведаеце, што гэтыя рукі зараблялі на тое, што было патрэбна мне і тым, што са мною.


Не важны той, хто садзіць і хто палівае, але Той важны, Хто дае расці, – Бог!


Ці толькі я адзін і Барнаба не маем улады не працаваць?


Бо вы памятаеце, браты, працу нашу і стому; ноччу і днём робячы, каб каго з вас не абцяжарыць, абвяшчалі мы вам Евангелле Божае.