Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ЛІКІ 8:4 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

А такім быў выраблены падсвечнік: з золата чаканенага як цэнтральны стрыжань, так і кветкі яго скаваны. Быў падсвечнік зроблены паводле ўзору, які паказаў Госпад Майсею.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

Такі вось быў выраб сьвечніка: куты ён быў з золата, ад падставы аж да кветак быў куты паводле ўзору, які паказаў ГОСПАД Майсею, і так ён зрабіў сьвечнік.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

І вось, як складзена сьвяцільня: чаканеная яна з золата, ад сьцябла яе і да кветак чаканеная; паводле ўзору, які паказаў Гасподзь Майсею, ён зрабіў сьвяцільню.

Глядзіце раздзел



ЛІКІ 8:4
11 Крыжаваныя спасылкі  

Зрабі таксама двух херубінаў, з золата і чаканнай працы, з абодвух бакоў перамольні,


Усё цалкам адносна скініі, як Я табе пакажу, і ўсе пасудзіны на служэнне ў ёй, зрабіць такім чынам.


І пастаў скінію паводле ўзору, які быў паказаны табе на гары.


Зрабіў таксама двух херубінаў з чаканнага золата, памясціў на абодвух канцах перамольні:


І Аарон зрабіў так, і на падсвечніку запаліў лямпы, як загадаў Госпад Майсею.


І сказаў Госпад Майсею, гаворачы:


Яны служаць вобразу і ценю нябеснага, як сказана было Майсею, калі меў паставіць палатку: «Глядзі, – вось, кажа, – зрабі ўсё паводле ўзору, які быў табе паказаны на гары».


Значыць, неабходна было, каб вобразы рэчаў нябесных такім спосабам былі ачышчаны, а самыя рэчы нябесныя патрабавалі шмат дасканалейшых, чым тыя, ахвяр.