КАЛАСЯНАЎ 2:17 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) якія з’яўляюцца ценем будучага, цела ж – Хрыстова. Біблія (пераклад А.Бокуна) Гэта ёсьць цень таго, што мае быць, а цела — Хрыстовае. Біблія (пераклад В. Сёмухі) гэта ёсьць цень будучыні, а цела - у Хрысьце. |
Бо закон, маючы цень будучых даброццяў, а не саму выяву рэчаў, аднымі і тымі самымі ахвярамі, штогод без перастанку складанымі, ніколі не можа ўдасканаліць тых, што прыходзяць.
Яны служаць вобразу і ценю нябеснага, як сказана было Майсею, калі меў паставіць палатку: «Глядзі, – вось, кажа, – зрабі ўсё паводле ўзору, які быў табе паказаны на гары».
Гэта сімвал цяперашняга часу, калі складаюцца разам дары і ахвяры, якія не могуць зрабіць дасканалым паводле сумлення таго, які служыць,