Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ВЫСЛОЎІ 25:20 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Як плашч здымаць у халодны дзень, як выліваць воцат у соду — так спяваць песні сумнаму сэрцу.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

Як здымаць адзеньне ў халодны дзень, як [ліць] воцат на салетру, так сьпяваць песьні засмучанаму сэрцу.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Як той, хто здымае зь сябе вопратку ў халодны дзень, і як воцат на рану, так і той, хто сьпявае песьні тужліваму сэрцу.

Глядзіце раздзел



ВЫСЛОЎІ 25:20
12 Крыжаваныя спасылкі  

Як укус для зубоў і дым для вачэй, так і гультай для тых, што яго паслалі.


Гнілы зуб і хісткая нага — гэта той, хто ў дзень бяды спадзяецца на ненадзейнага.


Калі непрыяцель твой галодны, накармі яго; калі смагне — напаі яго:


час плакаць і час смяяцца, час галасіць і час скакаць;


Ці ж не тое, каб падзяліцца хлебам тваім з галодным ды ўбогіх і бяздомных прыняць у дом свой? Калі пабачыш голага — адзень яго, а родным сваім не пагарджай.


І вярнуўся цар у свой палац, і пайшоў спаць галодным, і ежы не прынеслі яму, звыш таго, і сон адышоў ад яго.


Радуйцеся з тымі, хто радуецца, плачце з тымі, хто плача.


І малітва з верай збавіць хворага, і Госпад падыме яго; і, калі ён учыняў грахі, будуць яму дараваны.