Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




1 КАРЫНФЯНАЎ 6:16 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Або ці не ведаеце, што той, хто злучаецца з распусніцай – адно цела ёсць? «Будуць, вось, яны, як сказана, двое адным целам».

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

Або вы ня ведаеце, што той, хто злучаецца з распусьніцаю, ёсьць адно цела [з ёю]? Бо сказана: “Будуць двое адным целам”.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Альбо ня ведаеце, што той, хто паруецца з распусьніцаю, робіцца адным целам зь ёю; бо сказана: «двое будуць адна плоць».

Глядзіце раздзел



1 КАРЫНФЯНАЎ 6:16
11 Крыжаваныя спасылкі  

Таму пакіне мужчына бацьку свайго і маці і злучыцца з жонкаю сваёй; і будуць адным целам.


Яны адказалі: «А ці ж можна паводзіць сябе з сястрою нашай, як з блудніцаю?»


І калі ўбачыў яе Юда, ён падумаў, што яна блудніца, бо прыкрыла твар свой.


І вось, па трох месяцах паведамілі Юду: «Твая нявестка Тамар аддалася распусце і зацяжарала з распусты». І сказаў Юда: «Прывядзіце яе, каб была спалена».


ды будуць двое адным целам; значыць іх ужо не двое, але адно цела.


Ці не ведаеце, што мы будзем судзіць таксама анёлаў? Дык тым болей жыццёвае?


Дзеля таго пакіне чалавек бацьку свайго і маці і злучыцца з жонкай сваёй, і будуць двое адным целам.


Праз веру блудніца Рахаб не загінула разам з няверуючымі, бо ў супакоі прыняла выведчыкаў.


Пайшоў Самсон у Газу, і ўбачыў там распусніцу, і ўвайшоў да яе.