Я зь мірных, верных гарадоў Ізраіля, а ты хочаш зьнішчыць горад, маці гарадоў у Ізраілі. Навошта табе разбураць спадчыну Гасподнюю?
ПСАЛТЫР 120:7 - Біблія (пераклад В. Сёмухі) Гасподзь аслоніць цябе ад усякага ліха; ахавае душу тваю Гасподзь. Біблія (пераклад А.Бокуна) Я — [сам] супакой; але, як толькі прамоўлю, яны [пачынаюць] вайну. Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Я быў супакоетворцам; але калі прамаўляў, яны нападалі на мяне. |
Я зь мірных, верных гарадоў Ізраіля, а ты хочаш зьнішчыць горад, маці гарадоў у Ізраілі. Навошта табе разбураць спадчыну Гасподнюю?
Прысягаўся Гасподзь і не раскаецца: Ты Сьвятар навекі паводле абраду Мэлхісэдэкавага.
Я рабіў, быццам сябру, як брату майму; я хадзіў смутны, панурыўшы голаў, як бы аплакваючы маці.