Якая прыгожая ты, каханая, прыгожая ты! Вочы твае - галубіцы пад кудзеркамі тваімі; твае валасы - нібы козак чародка, што зьбягае з гор Галаадскіх,
ПЕСЬНЯ 6:7 - Біблія (пераклад В. Сёмухі) як палавінкі граната, шчочкі твае - пад кудзеркамі тваімі. Біблія (пераклад А.Бокуна) Як палова яблыка гранатовага шчочкі твае пад кудзеркамі тваімі. Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Як палова яблыка гранатавага — шчокі твае пад вэлюмам тваім. |
Якая прыгожая ты, каханая, прыгожая ты! Вочы твае - галубіцы пад кудзеркамі тваімі; твае валасы - нібы козак чародка, што зьбягае з гор Галаадскіх,
як чырвоная стужка - губы твае, і любасныя твае вусны; як палавінкі граната - шчочкі твае пад кудзеркамі тваімі;