Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




МАЦЬВЕЯ 14:5 - Біблія (пераклад В. Сёмухі)

І хацеў яго забіць, але пабаяўся народу, бо яго ўважалі за прарока.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

І, хочучы забіць яго, баяўся натоўпу, бо яго мелі за прарока.

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

І ён хацеў забіць яго, але баяўся народа, бо лічылі яго прарокам.

Глядзіце раздзел



МАЦЬВЕЯ 14:5
10 Крыжаваныя спасылкі  

Калі пачуў ягоныя словы цар Ёакім, і ўсе вяльможы ягоныя і ўсе князі, дык цар спрабаваў забіць яго. Пачуўшы пра гэта, Урыя збаяўся і ўцёк, і сышоў у Егіпет.


Што ж глядзець хадзілі вы? прарока? Так, кажу вам, нават больш, чым прарока.


а калі скажам: «ад людзей», - баімося народу, бо ўсе ўважаюць Яна за прарока.


Бо прыйшоў да вас Ян шляхам праведнасьці, і вы не паверылі яму, а мытнікі і распусьніца паверылі яму; вы ж, і бачыўшы гэта, не раскаяліся пасьля, каб паверыць яму.


а калі скажам: «ад людзей», дык увесь люд паб'е нас камянямі, бо ён упэўнены, што Ян ёсьць прарок.


А тыя, прыстрашыўшы, адпусьцілі іх, не знайшоўшы магчымасьці пакараць іх, з прычыны людзей, бо ўсе славілі Бога за тое, што адбылося;


Тады начальнік варты пайшоў са служкамі і прывёў іх бяз прымусу, бо баяліся людзей, каб не пабілі іх камянямі;