ЛУКАША 2:29 - Біблія (пераклад В. Сёмухі) сёньня адпускаеш раба Твайго, Уладыка, паводле слова Твайго, зь мірам; Біблія (пераклад А.Бокуна) «Цяпер адпускаеш слугу Твайго, Уладару, паводле слова Твайго, у супакоі, Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) «Цяпер па слове Тваім, Госпадзе, адпускаеш паслугача Твайго ў супакоі, |
Яму было прадказана Духам Сьвятым, што ён ня ўбачыць сьмерці, пакуль ня ўбачыць Хрыста Гасподняга.
Вабіць мяне і тое і другое: хочацца і разьвязацца і быць з Хрыстом, бо гэта непараўнальна лепей;
І пачуў я голас зь неба, які мне казаў: напішы: ад сёньня дабрашчасьнікі - мёртвыя, якія паміраюць у Госпадзе; так, кажа Дух: яны супакояцца ад працы сваёй, і дзеі іхнія ідуць сьледам за імі.
І залямантавалі яны моцным голасам, кажучы: дакуль, Уладыка сьвяты і праведны, ня судзіш і ня помсьціш жыхарам зямным за кроў нашу?