ВЫСЛОЎІ 26:20 - Біблія (пераклад В. Сёмухі) Дзе няма болей дроў, агонь патухае; і дзе няма нагаворшчыка, разлад аціхае. Біблія (пераклад А.Бокуна) Калі няма дроваў, агонь гасьне, калі няма пляткара, звадка сьціхае. Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Калі не хапае дроў, тухне агонь; і, калі прагнаны пляткар, сваркі ўціхаюць. |
Не хадзі пераносчыкам ілжы ў народзе тваім і не паўставай на жыцьцё блізкага твайго. Я Гасподзь.
гэтак сама і язык - невялікі чэлес, але многа робіць. Паглядзі, невялікі вагонь як многа рэчыва паліць;
і язык - вагонь; як сьвет няпраўды; язык так пастаўлены сярод чэлесаў нашых, што апаганьвае ўсё цела і запальвае кола жыцьця, і сам запальваецца ад геены;