ЁВА 31:36 - Біблія (пераклад В. Сёмухі) Я насіў бы яго на плячах маіх і ўскладваў бы яго, як вянок; Біблія (пераклад А.Бокуна) каб я насіў яе на плячах маіх і налажыў яе сабе, як вянец. Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) каб насіў яе на плячах сваіх і ўсклаў яе на сябе, як вянец. |
О, калі б хто выслухаў мяне! Вось маё жаданьне, каб Усеўладны адказваў мне, і каб абаронца мой склаў запіс.
і пакладзі два камені гэтыя на нарамнікі эфода; гэта камяні на памяць сынам Ізраілевым; і будзе Аарон насіць імёны іх перад Госпадам на абодвух плячах сваіх дзеля памяці.
І кліч дома Давідавага пакладу на плечы ягоныя; адчыніць ён, і ніхто не замкне; замкне ён, і ніхто не адчыніць.
Дык вось, браты мае любасныя і жаданыя, радасьць і вянок мой, стойце так у Госпадзе, любасныя мае.