ЁВА 15:16 - Біблія (пераклад В. Сёмухі) тым болей нячысты і разбэшчаны чалавек, які п'е беззаконьне, як ваду. Біблія (пераклад А.Бокуна) Тым больш брыдкі і сапсуты чалавек, які, як ваду, п’е ліхоту. Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Тым больш сапсаваны і брыдкі чалавек, які, як ваду, п’е несправядлівасць. |
тым болей - у тых, што жывуць у харомінах з гліны, аснова якіх пыл, якія нішчацца хутчэй за моль.
Бо і мы былі колісь нмысьлі, нслухі, заблуды, былі рабы юру і розных асалодаў, жылі ў злосьці і зайздрасьці, былі гнюсныя, ненавідзелі адно аднаго.