ВЫСЛОЎІ 5:15 - Біблія (пераклад А.Бокуна) Пі ваду з крыніцы тваёй, тую, што цячэ з калодзежу твайго. Біблія (пераклад В. Сёмухі) Пі ваду з тваёй крыніцы, тую, якая цячэ з тваёй студні. Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Пі ваду са свайго вадаёма і тую, што цячэ ў тваёй студні, |
Ня слухайце Эзэкіі, бо так кажа валадар Асірыі: “Заключыце са мною мір і выйдзіце да мяне, і будзеце есьці кожны [плады] вінаградніку свайго і дрэва фігавага свайго, і будзеце піць ваду, кожны са студні сваёй,
Сужонства [няхай будзе] шанаванае ў-ва ўсіх і сужыцьцё беззаганнае; а распусьнікаў і чужаложнікаў будзе судзіць Бог.