ВЫСЛОЎІ 26:14 - Біблія (пераклад А.Бокуна) Дзьверы варочаюцца на завесах сваіх, а гультай — на ложку сваім. Біблія (пераклад В. Сёмухі) Дзьверы паварочваюцца на завесах сваіх, а гультай на ложку сваім. Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Верцяцца дзверы на круку сваім, а гультай — у ложку сваім. |
каб ня стацца вам маруднымі, але пераймальнікамі тых, якія праз веру і доўгацярплівасьць бяруць у спадчыну абяцаньні.