Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ЁВА 39:20 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

Ці ты прымусіш бегчы яго, як саранчу? Велічнае іржаньне ягонае жах наводзіць.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Ці можаш ты спалохаць яго, як саранчу? Храп ноздраў ягоных - жудасьць;

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Ці ты ўзрушыш яго, як саранчу? Іржанне яго — страх.

Глядзіце раздзел



ЁВА 39:20
5 Крыжаваныя спасылкі  

Ці ты даеш каню сілу? Ці ты ахінаеш шыю ягоную грывай?


Я зыходжу, як цень, што зьнікае; ганяюць мяне, як саранчу.


Ад Дана чуваць хрыпеньне коней іхніх, ад голасу іржаньня жарабцоў іхніх дрыжыць уся зямля. І прыйдуць яны, і зжаруць усю зямлю і поўню яе, горад і жыхароў ягоных у ім.


Як грукат калясьніцаў на вяршынях гор, яны імчаць, як трэскат полымя агню, які жарэ салому, як народ дужы шыхтуецца да бітвы.