ЁВА 39:20 - Біблія (пераклад А.Бокуна) Ці ты прымусіш бегчы яго, як саранчу? Велічнае іржаньне ягонае жах наводзіць. Біблія (пераклад В. Сёмухі) Ці можаш ты спалохаць яго, як саранчу? Храп ноздраў ягоных - жудасьць; Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Ці ты ўзрушыш яго, як саранчу? Іржанне яго — страх. |
Ад Дана чуваць хрыпеньне коней іхніх, ад голасу іржаньня жарабцоў іхніх дрыжыць уся зямля. І прыйдуць яны, і зжаруць усю зямлю і поўню яе, горад і жыхароў ягоных у ім.
Як грукат калясьніцаў на вяршынях гор, яны імчаць, як трэскат полымя агню, які жарэ салому, як народ дужы шыхтуецца да бітвы.