і паклаў Яго ў сваім новым склепе, што быў высечаны ў скале, і вялікі камень падкаціў да ўвахода ў склеп, і адышоў.
МАРКА 16:4 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) І, глянуўшы, бачаць яны адвалены камень. А ён быў велізарны. Біблія (пераклад А.Бокуна) І, глянуўшы, бачаць, што камень адвалены, а быў ён надта вялікі. Біблія (пераклад В. Сёмухі) І зірнуўшы, бачаць, што камень адвалены; а ён быў досыць вялікі. |
і паклаў Яго ў сваім новым склепе, што быў высечаны ў скале, і вялікі камень падкаціў да ўвахода ў склеп, і адышоў.
І, увайшоўшы ў магілу, яны ўбачылі юнака, што сядзеў з правага боку і быў адзеты ў белае адзенне, і зжахнуліся.
А ў першы дзень тыдня на досвітку, калі было яшчэ цёмна, прыйшла да магілы Марыя Магдалена і ўбачыла, што камень адвалены ад магілы.