Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ВЫСЛОЎІ 23:8 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Лусту, што ты з’еў, — вырыгнеш, і дарэмна растраціш прыгожыя размовы свае.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

Кавалак, які ты зьеў, званітуеш, дарэмныя будуць салодкія словы твае.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Кавалак, які ты зьеў, вырыгнеш, і добрыя словы твае ты ўжывеш марна.

Глядзіце раздзел



ВЫСЛОЎІ 23:8
4 Крыжаваныя спасылкі  

Багацці, якія ён праглынуў, званітуе, і выцягне іх Бог з жывата яго.


Не гавары ў вушы неразумных, бо пагрэбуюць яны ведамі языка твайго.


Ты знайшоў мёд? З’еш, колькі табе трэба, каб часам, наеўшыся, не вырыгнуць яго.


Бо і браты твае, і дом бацькі твайго, нават яны чыняць подступы супраць цябе і крычаць за табою на поўны голас; не вер ім, калі будуць гаварыць табе добрае.