А фарысэі выйшлі і раду мелі супраць Яго, як бы загубіць Яго. Але Ісус, даведаўшыся, пайшоў адтуль.
ЯНА 10:39 - Біблія (пераклад В. Сёмухі) Тады зноў намышлялі схапіць Яго, але Ён ухіліўся ад рук іхніх, Біблія (пераклад А.Бокуна) Тады ізноў шукалі схапіць Яго, але Ён выйшаў з рук іхніх Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Імкнуліся затым Яго ўзяць, але Ён ухіліўся ад іх рук. |
А фарысэі выйшлі і раду мелі супраць Яго, як бы загубіць Яго. Але Ісус, даведаўшыся, пайшоў адтуль.
І намышлялі схапіць Яго, але ніхто не наклаў на Яго рукі, бо яшчэ не настала гадзіна Ягоная.
І пабралі камяні, каб кінуць у Яго; але Ісус зьнік і выйшаў з храма, прайшоўшы сярод іх, і пайшоў далей.