Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ЛІКІ 33:16 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

І вырушылі з пустыні Сынай, і сталі табарам у Кіброт-Гатаве.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

І выправіліся з пустыні Сінайскай і разьмясьціліся табарам у Кіброт-Гатааве.

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Але яны вырушылі і з пустыні Сінай і прыбылі ў Кіброт-Гатаву;

Глядзіце раздзел



ЛІКІ 33:16
6 Крыжаваныя спасылкі  

І вырушылі яны з гары ГОСПАДА, і ішлі на працягу трох дзён. Каўчэг Запавету ГОСПАДА ішоў наперадзе іх на працягу трох дзён, каб знайсьці месца на табар.


І назвалі імя таго месца Кіброт-Гатава, бо там пахавалі прагавіты народ.


Іншапляменьнікі, якія [былі] паміж імі, зажадалі пажаданьнем і [захацелі] вярнуцца, і разам з імі сыны Ізраіля плакалі і казалі: «Хто дасьць нам есьці мяса?


І вырушылі з Кіброт-Гатавы, і сталі табарам у Хацэроце.


«ГОСПАД, Бог наш, прамовіў да нас на Харэве, кажучы: “Досыць ужо вам быць на гэтай гары.