ВЫСЛОЎІ 20:14 - Біблія (пераклад А.Бокуна) «Дрэннае, дрэннае», — кажа пакупнік, а калі адыйдзецца, тады хваліцца. Біблія (пераклад В. Сёмухі) «Дрэнна, дрэнна», кажа пакупнік; а як адыдзе - хваліцца. Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) «Дрэнна, дрэнна!» — кажа ўсякі пакупнік, а калі адыдзецца — тады хваліцца. |
Бывае рэч, пра якую кажуць: “Глядзі, вось гэта новае”, але гэта было ўжо ў вяках, што былі перад намі.
Прыходзіць час, набліжаецца дзень. Хто купляе, няхай ня цешыцца, і хто продае, няхай не сумуе, бо [надыходзіць] лютасьць на ўсю грамаду ягоную.
каб не вывышаліся і не ашуквалі ў справах брата свайго, таму што Госпад — мсьціўца за ўсё гэтае, як і раней мы гаварылі вам і сьведчылі.