Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia
- Anuncios ukanaka -




Génesis 27:28 - Qullan Arunaca

28 Diosasti jumarojj alajjpach jallu churpan, uqhamarac aca oraken suma cosechanacsa walja trigo, walja vinompi.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Aymar Bibliia 1986

28 Diosasti jumarojj alajjpach jallu churpan, uqhamarac aca oraken suma cosechanacsa walja trigo, walja vinompi.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Qullan Arunaka DC

28 Diosay jumarux alaxpach jallu apayanpan, suma achu churir uraqsa churpan. Walja trigompi, walja vinomp jumar churarakpan.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Génesis 27:28
33 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Isaacasti ucjjarojj saraquïnwa: —Nayajj Jacoborojj jumjjaru munañanïñwa churta, take familianacapsti sirviripatwa churaracta, ucjjarusti walja trigonïñapataqui uqhamarac walja vinonïñapataquiw arsuracta. ¿Cunarac jichhasti jumatac lurästi, wawa? —sasaw säna.


Isaacasti saraquïnwa: “Suma orakenacatjja jayan jacäta, uqhamarac alajjpachat jutir jallutsa.


awquiparu uqhamarac take familianacaparu irptanjjapjjpan nayan ucaru. Nayaw jupanacarojj Egipto oraken cawquïritejj sumäqui uc churä, uqhamarac aca marcansti cawquïritejj sumäqui ucwa mank'apjjaraquini.


“Aser ucasti walja mank'añanïniwa; reyinacan mank'añanacapwa churani.


¡Awquiman Diosapajj yuspagaratäpan, jupaw yanapascätam; take ch'amani Diosaw bendiciscätam! ¡Alajjpacha bendicionanacampi! ¡Jach'a kota mankhanquir bendicionanacampi! ¡Walja wawanïña bendicionanacampi!


“¡Gilboa kollunaca, jumanacjjarojj jan jichhajj jallusa, ni sullasa purpati, jumanacajj jiwaña lugaräpjjatam laycu! Atipjirinacan escudopasti ucanwa taquisita uñjasiraquïnjja. Saúl reyin escudopan c'ajatapasa ucanwa tucusiwayjje.


Elías profetajj Tisbe sat chekanquirïnwa, Galaad sat orakena, jupasti Acab reyerojj sänwa: “Juramentompiw arsta Israelan Tatit Diosap laycu, qhitirutejj yupaychcta, aca maranacanjja janiw jallojj purcaniti, ni sullasa cunapachatï nayajj siscä ucqhacama” sasa.


Salomonasti Hiram reyirojj mank'añanacjja churänwa familiapataqui: pusi millón pusi pataca waranka kilo trigo, uqhamarac pusi waranka pusi patacani litronaca oliva ucat apsuta k'oma aceite. Salomonasti sapa marawa acjja churirïna Hiram reyirojja.


Ucampis jumajj yatim, nayajj irnakerinacamarojj mank'añjja churäwa, madera qhuchhurinacarusa, pusi millona pusi pataca waranka litro trigonaca, mä ucqharaqui cebadanacsa, pusi pataca pusi tunca waranka litro vinonaca, mä ucqharaqui aceitenacsa churä” sasa.


ch'amanchir t'ant'a jicjjatañapataqui, chuymapar cusisiyir vino apsusiñapataqui, ajanupar lliphipiyir aceite jicjjatañapataqui.


Hermón kollut saraker sulla umjamawa, Sión kolljjar purir umar uñtataraquiwa. Ucawjaruw Tatitojj asquip apayani: ucasti wiñay jacañawa.


utaman utjir mank'ampejj sist'atäpjjewa, mojjsa uman jawirat umayaractajja:


Reyin colerasitapajj leonan wararitapjamawa; qhuyapayasiñapasti alinacaru sullajj sulljjatquisa uqhamawa.


Jupasti yatiñampiwa lamar kotsa jaljtayi, jallsa kenayata puriyaraqui.


“Nayaw atipjañjja alajjpachatpacha apayanï, alajjpach sullar uñtata, jallur uñtata, aca orakesti uca apayanitajj-jja catokaraquiniwa; khespiyasiñasti mä achur uñtataw achuni, jac'apansti cheka cancañajj mä pankarar uñtataraquiw pankarani”


¿Uca yakha diosanac taypinsti utjit mayni jallu puriyirejja? ¿Alajjpachanacasti jupapachaquiti jalljja puriyani? ¡Janiwa, nanacan Dios Tatitojja!. Jumaw jalljja apayantajja, jumaw take ucanacjja lurtajja; ¡ucatwa jumaruqui suyt'apjjsmajja!


“Jichhajj jumanacarojj apayanipjjämawa trigo, vino, uqhamarac aceite, take ucanaca sist'asipjjañamcama, janiraquiw wasitat muncäti Diosar jan uñt'ir jakenacajj jumanacat larusipjjañapa.


Ucapachasti, walja marcanac taypina, Jacobun marcapat jilt'irinacajja Tatitojj apayanqui uca sullanacjamäniwa, koranacjjar purjjatquis uca jallunacjamaraqui, ucanacasti janiw jaken munañapat utjquiti.


Sumancañaw jupanac taypinjj satatänejja, uva yapunacasti achupjjaniwa, orakesti sumwa achuraquini, alajjpachasti sullanaca apayaniraquini. Nayasti churäwa take ucanaca aca marcan kheparasa utjnokapqui ucanacaru.


¡Sumapunïniwa, uca marcasti cunj sumaquïcani! Trigopas, vinopas walja utjatap laycu, yokallanacasas, imillanacasasa sumapuniw jilarapjjanejja.


Uqhamaraqui orakejj suma achuriti janich suma achurïqui take ucanaca, kokanacajj utjiti jan ucajj janich kokanïqui ucsa. Jan ajjsarapjjamti, apanipjjam uca oraken achunacapa —sasa. Acasti lurasïnwa cunapachatejj nayrïri uvanacajj apthapiscäna ucapachana.


Uca quipcaraquiw churäma nayrakata achunaca, israelitanacajj sapa mara churapquitu ucanacatsa suma aceite, suma vinota, uqhamarac suma trigota.


Yakhepa judionacajj layminacjama qhuchhuratächejja olivos kokatjja, ucat jumajj montenquir olivo laymjamäcasina uca suma olivor ayrcatatätawa. Uca olivosti judionacawa. Ucatpï jumajj uca saphitjja uma catoktajja, jupampiraquiw jactajja.


“Nayan yatichäwejjajj jalljamaw purinini, nayan arsutajjas mä sulljamäniwa, sulla jalljamaw koranac patjjaru purini, pastonac patarusti umjamaraqui.


José triburusti sänwa: “Diosasti bendizpan orakemaru, alajjpachat jutir suma sullampi, uqhamaraqui orak mankhen umampisa;


Israel marcajj jan ajjsarasaw jacani, wawanacapasa samarañanwa jacapjjani. Orakenacapanjja trigo yapunaca, uva yapunacaw utjani, janiraquiwa jallusa pist'caniti alajjpachatjja.


Jumanacarusti munasiñampiw uñjapjjätam, bendicipjjaraquïtamwa waljaniru mirtayasa; uqhamaraquiw jupajj bendiciraquini wawanacamaru, yapunacamaru, cosechanacamaru, trigo yapunacamaru, vinomaru, aceitemaru, uqhamaraquiwa bendicini vacanacamana, ovejanacamana kallunacaparusa, cawquïri oraktï churä siscän awquinacamaru arupampi arsusina ucanacaru.


Iyawsäwi laycuraquiw Isaacajj Jacobompiru, Esaumpiru bendición churañjja arsuwayäna.


Cunjämatï israelit jakenacajj pusi tunca maranaca wasaran sarnakapjjänjja ucatsti cawquïri jakenacatï nuwasiñataqui ajllitäpcän uca jakenacajj, Egipto marcat mistunisajj takeniw thaquin jiwarjjapjjäna. Uca jakenacasti janiw Diosarojj ajjsartapcänti, ucatwa Diosajj jupanacarojj jan uñjaycänti cawquïri oraktï churapjjämaw siscatayna uca orakjja, uqhamaraqui cawquïri orakentï leches misq'is umjam jalcän uca orake.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka