Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল
- বিজ্ঞাপন -




Matthieu 17:6 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

6 En entendant cela, les disciples se jetèrent face contre terre et furent saisis d’une crainte extraordinaire.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

6 En entendant cette voix, les disciples tombèrent la face contre terre, et furent saisis d'une grande frayeur.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

6 Lorsqu'ils entendirent cette voix, les disciples tombèrent sur leur face, et furent saisis d'une grande frayeur.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

6 Les disciples, l'entendant, tombèrent le visage contre terre, et furent saisis d'une grande crainte.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

6 Ce que les disciples ayant entendu, ils tombèrent le visage contre terre et furent saisis d’une très grande peur.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

6 Les adeptes l'entendent : Ils tombent sur leurs faces et frémissent fort.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

La Bible de Sacy 1759 - sacy

6 Mais Jésus s’approchant, les toucha, et leur dit: Levez-vous, et ne craignez point.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Matthieu 17:6
14 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

David leva les yeux et vit l’ange de Yahvé qui se tenait entre ciel et terre, brandissant une épée nue à la main, prêt à détruire Jérusalem. Alors David et les anciens vêtus de sacs tombèrent la face contre terre.


Alors je me lève et je sors vers la vallée. Là je vois la Gloire de Yahvé: elle se tient là, tout comme lorsque j’ai vu la Gloire sur les bords du fleuve Kébar. Aussitôt je tombe sur ma face.


Cette vision était semblable à celle que j’avais eue lorsque Yahvé était venu pour détruire la ville; elle était semblable à la vision que j’avais eue au bord du fleuve Kébar; je tombai la face contre terre.


Il se dirigea donc vers l’endroit où je me tenais, mais à son approche je fus effrayé et je tombai la face contre terre. Il me dit: “Fils d’homme, comprends que cette vision concerne le temps de la fin.”


un feu sortit de devant Yahvé, qui dévora sur l’autel l’holocauste et les graisses. À cette vue, tout le peuple poussa des cris de joie et se prosterna face contre terre.


Il parlait encore lorsqu’une nuée lumineuse vint les recouvrir et du milieu de la nuée une voix dit: "Celui-ci est mon Fils, le Bien-Aimé, celui en qui je me complais, écoutez-le!”


Mais voici que Jésus s’approche et les touche. Il leur dit: "Levez-vous, n’ayez pas peur.”


Je suis tombé à terre et j’ai entendu une voix qui me disait: ‘Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu?’


nous sommes tous tombés à terre et j’ai entendu une voix qui me disait en dialecte hébreu: ‘Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu? Tu te fais mal en résistant.’


Cette voix envoyée du ciel, nous l’avons entendue, car nous étions avec lui sur la sainte montagne.


Or, comme la flamme s’élevait au-dessus de l’autel vers les cieux, il arriva que l’Ange de Yahvé monta dans la flamme de l’autel. À cette vue, Manoa et sa femme tombèrent la face contre terre.


Manoa dit à sa femme: “Nous allons mourir, car nous avons vu un Dieu.”


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন