Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল
- বিজ্ঞাপন -




Matthieu 17:10 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

10 Les disciples lui demandent: "Pourquoi donc les maîtres de la Loi disent-ils qu’Élie doit venir d’abord?”

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

10 Ses disciples l'interrogèrent alors, et lui dirent: "Pourquoi donc les Scribes disent-ils qu'il faut qu'Elie vienne auparavant?"

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

10 Les disciples lui firent cette question: Pourquoi donc les scribes disent-ils qu'Élie doit venir premièrement?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

10 Ses disciples L'interrogèrent alors, en disant : Pourquoi donc les scribes disent-ils qu'il faut qu'Elie vienne auparavant ?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

10 Et ses disciples l’interrogèrent, disant : Pourquoi donc les scribes disent-ils qu’il faut qu’Élie vienne premièrement ?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

10 Ses adeptes le questionnent et disent : "Que disent donc les Sopherîm, qu'Élyahou doit venir en premier ?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

La Bible de Sacy 1759 - sacy

10 Mais Jésus leur répondit: Il est vrai qu’Elie doit venir, et qu’il rétablira toutes choses.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Matthieu 17:10
9 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

et si vous voulez me croire, cet Élie qui devait revenir, c’est lui.


Et ils répondirent: "Pour les uns tu es Jean-Baptiste, pour d’autres Élie, pour d’autres encore Jérémie ou l’un des prophètes.”


Et Jésus leur répond: "Bien sûr, Élie doit venir et remettre tout en ordre…


C’est alors qu’ils lui posèrent la question: "Pourquoi les maîtres de la Loi disent-ils que d’abord viendra Élie?”


On lui demanda: "Qui es-tu donc? Es-tu Élie?” Il dit: "Non.” "Es-tu le Prophète?” Il répondit: "Non.”


Ils lui demandèrent encore: "Pourquoi baptises-tu si tu n’es ni le Christ, ni Élie, ni le Prophète?”


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন