Osée 9:16 - Bible Segond 2116 Ephraïm est frappé, sa racine est devenue sèche; ils ne porteront plus de fruit et, s'ils ont des enfants, je ferai mourir ces objets de leur tendresse. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192316 Ephraïm est frappé ; sa racine est desséchée, ils ne porteront pas de fruit. Et si même ils enfantent, je ferai périr les fruits chéris de leurs entrailles. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls16 Éphraïm est frappé, sa racine est devenue sèche; Ils ne porteront plus de fruit; Et s'ils ont des enfants, Je ferai périr les objets de leur tendresse. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique16 Ephraïm a été frappé ; leur racine s'est desséchée, ils ne porteront plus (pas du tout) de fruit. S'ils ont des enfants, je ferai mourir les fruits chéris de leur sein. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français16 Éphraïm a été frappé : leur racine a séché, ils ne produiront pas de fruit. Si même ils enfantent, je ferai mourir le fruit précieux de leur sein. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni16 Il a été frappé Èphraîm! Leur racine est sèche, ils ne feront jamais de fruits. Même s'ils enfantent, je mets à mort ce que convoite leur ventre. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199816 Éphraïm est atteint, sa racine se dessèche; il ne donnera plus de fruits. Même s’il leur naît des enfants, je ferai mourir ce fruit précieux de leur sein; অধ্যায়টো চাওক |
Voilà pourquoi, tout comme la langue de feu ne fait qu'une bouchée du chaume et tout comme l'herbe sèche est incapable de résister à la flamme, leur racine sera pareille à de la pourriture et leur fleur se dissipera comme de la poussière. En effet, ils ont rejeté la loi de l'Eternel, le maître de l'univers, et ils ont repoussé la parole du Saint d'Israël.