Osée 9:13 - Bible Segond 2113 Aussi loin que portent mes regards du côté de Tyr, Ephraïm est planté dans un pâturage; mais Ephraïm conduira ses enfants vers celui qui les tuera. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192313 Ephraïm, quand je porte mon regard du côté de Tyr, est planté dans une belle prairie; et Ephraïm va mener ses enfants à l'égorgeur ! অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls13 Éphraïm, aussi loin que portent mes regards du côté de Tyr, Est planté dans un lieu agréable; Mais Éphraïm mènera ses enfants vers celui qui les tuera. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique13 Ephraïm, tel que je l'ai vu, était comme Tyr, appuyé sur sa beauté ; et Ephraïm conduira ses enfants à celui qui doit les tuer (au meurtrier). অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français13 Éphraïm, comme je l’ai vu, a été une Tyr plantée dans une campagne agréable ; mais Éphraïm doit mener dehors ses fils au meurtrier. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni13 Èphraîm, quand je l'ai vu, était comme un aréquier transplanté dans une oasis. Èphraîm est à faire sortir ses fils au tueur! অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199813 J’ai déjà vu qu’Éphraïm allait faire de ses fils un gibier; Éphraïm mènera ses fils à l’égorgeur. অধ্যায়টো চাওক |