Osée 13:10 - Bible Segond 2110 Où donc est ton roi? Qu'il te délivre dans toutes tes villes! Où sont tes juges, ceux auxquels tu disais: ‘Donne-moi un roi et des princes’? অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192310 Où donc est ton roi, pour qu'il te sauve dans toutes les villes ? Et où sont tes juges dont tu as dit : " Donne-moi un roi et des princes ?" অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls10 Où donc est ton roi? Qu'il te délivre dans toutes tes villes! Où sont tes juges, au sujet desquels tu disais: Donne-moi un roi et des princes? অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique10 Où est ton roi ? Qu'il te sauve, maintenant surtout, dans toutes tes villes ; et tes juges (qu'ils te sauvent), dont tu as dit : Donne(z)-moi un roi et des princes. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français10 Où donc est ton roi ? pour qu’il te sauve dans toutes tes villes. Où sont tes juges, dont tu as dit : Donne-moi un roi et des princes ?… অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni10 Où est ton roi, où donc? Qu'il te sauve dans toutes tes villes, ton juge pour lequel tu disais: "Donne-moi un roi et des chefs." অধ্যায়টো চাওক |