Osée 12:11 - Bible Segond 2111 J'ai parlé aux prophètes, j'ai multiplié les visions et par les prophètes j'ai proposé des paraboles. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192311 Et j'ai parlé aux prophètes, et moi, j'ai multiplié la vision; et, par l'intermédiaire des prophètes, j'ai parlé en paraboles. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls11 (12:12) Si Galaad n'est que néant, ils seront certainement anéantis. Ils sacrifient des boeufs dans Guilgal: Aussi leurs autels seront comme des monceaux de pierres Sur les sillons des champs. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique11 Si Galaad est (était) une idole, c'est bien en vain qu'on immole (ils sacrifiaient) aux bœufs de Galgal, car leurs autels sont comme des monceaux de pierre sur les sillons des champs. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français11 Et j’ai parlé aux prophètes ; et moi, j’ai multiplié les visions, et, par les prophètes, j’ai parlé en similitudes. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni11 Si Guil'ad était une fraude, ils ne sont que vanité. À Guilgal, ils sacrifiaient des boeufs; leurs autels seront aussi comme des galgals sur les sillons du champ. অধ্যায়টো চাওক |
L'Eternel avait averti Israël et Juda par l'intermédiaire de tous ses prophètes, de tous les voyants. Il leur avait dit: «Renoncez à votre mauvaise conduite et respectez mes commandements et mes prescriptions, en suivant entièrement la loi que j'ai donnée à vos ancêtres et que je vous ai envoyée par l'intermédiaire de mes serviteurs les prophètes.»