Osée 12:10 - Bible Segond 2110 Et moi, je suis l'Eternel, ton Dieu depuis l'Egypte; je te ferai encore habiter sous des tentes, comme les jours de fête. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192310 Et moi je suis Yahweh, ton Dieu, depuis le pays d'Egypte ; je te ferai encore habiter dans les tentes, comme aux jours de fête. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls10 (12:11) J'ai parlé aux prophètes, J'ai multiplié les visions, Et par les prophètes j'ai proposé des paraboles. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique10 J'ai parlé aux prophètes, j'ai multiplié les visions, et les prophètes m'ont représenté à vous sous diverses images (j'ai été assimilé aux hommes). অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français10 Et moi, l’Éternel ton Dieu dès le pays d’Égypte, je te ferai encore habiter sous des tentes, comme aux jours de la fête solennelle. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni10 J'ai parlé par les inspirés; moi-même j'ai multiplié la contemplation, et par la main des inspirés, j'ai comparé. অধ্যায়টো চাওক |
L'Eternel avait averti Israël et Juda par l'intermédiaire de tous ses prophètes, de tous les voyants. Il leur avait dit: «Renoncez à votre mauvaise conduite et respectez mes commandements et mes prescriptions, en suivant entièrement la loi que j'ai donnée à vos ancêtres et que je vous ai envoyée par l'intermédiaire de mes serviteurs les prophètes.»