Matthieu 9:20 - Bible Segond 2120 C'est alors qu'une femme qui souffrait d'hémorragies depuis 12 ans s'approcha par-derrière et toucha le bord de son vêtement, অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192320 Et voilà qu'une femme, affligée d'un flux de sang depuis douze années, s'approcha par derrière et toucha la houppe de son manteau. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls20 Et voici, une femme atteinte d'une perte de sang depuis douze ans s'approcha par derrière, et toucha le bord de son vêtement. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique20 Et voici qu'une femme, qui souffrait d'une perte de sang depuis douze ans, s'approcha par derrière, et toucha la frange de Son vêtement. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français20 Et voici, une femme qui avait une perte de sang depuis douze ans s’approcha par-derrière et toucha le bord de son vêtement ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni20 Et voici une femme atteinte d'hémorragie depuis douze ans. Elle approche par-derrière et touche le tsitsit de son vêtement. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199820 C’est alors qu’une femme s’approcha par derrière et vint toucher la frange de son manteau. Cette femme souffrait de pertes de sang depuis une douzaine d’années অধ্যায়টো চাওক |