Matthieu 8:26 - Bible Segond 2126 Il leur dit: «Pourquoi êtes-vous si craintifs, hommes de peu de foi?» Alors il se leva, menaça les vents du lac et il y eut un grand calme. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192326 Jésus leur dit: "Pourquoi craignez-vous, hommes de peu de foi?" Alors il se leva, commanda aux vents et à la mer, et il se fit un grand calme. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls26 Il leur dit: Pourquoi avez-vous peur, gens de peu de foi? Alors il se leva, menaça les vents et la mer, et il y eut un grand calme. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique26 Et Jésus leur dit : Pourquoi êtes-vous effrayés, hommes de peu de foi ? Alors Se levant, Il commanda aux vents et à la mer, et il se fit un grand calme. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français26 Et il leur dit : Pourquoi êtes-vous craintifs, gens de petite foi ? Alors, s’étant levé, il reprit les vents et la mer, et il se fit un grand calme. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni26 Il leur dit : "Pourquoi êtes-vous des couards, nains de l'adhérence ? Alors il se réveille, rabroue les vents et la mer, et c'est le calme plat. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199826 Mais lui leur dit: "Comme vous êtes peureux, gens de peu de foi!” Jésus se lève alors, il rappelle à l’ordre les vents et la mer, et c’est le grand calme. অধ্যায়টো চাওক |