Matthieu 4:9 - Bible Segond 219 et lui dit: «Je te donnerai tout cela, si tu te prosternes pour m'adorer.» অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19239 il lui dit: "Je vous donnerai tout cela, si, tombant à mes pieds, vous m'adorez". অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls9 et lui dit: Je te donnerai toutes ces choses, si tu te prosternes et m'adores. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 et Lui dit : Je Vous donnerai toutes ces choses, si, Vous prosternant, Vous m'adorez. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français9 et lui dit : Je te donnerai toutes ces choses, si, te prosternant, tu me rends hommage. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 Il lui dit : "Tout cela, je te le donne, si tu t'inclines et te prosternes devant moi". অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19989 Et il lui dit: "Je te donnerai tout cela si tu tombes à mes pieds pour m’adorer.” অধ্যায়টো চাওক |