Matthieu 4:18 - Bible Segond 2118 Comme il marchait le long du lac de Galilée, il vit deux frères, Simon, appelé Pierre, et son frère André, qui jetaient un filet dans le lac; c'étaient en effet des pêcheurs. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192318 Comme il marchait le long de la mer de Galilée, Jésus vit deux frères, Simon, appelé Pierre, et André son frère, qui jetaient leur filet dans la mer; car ils étaient pêcheurs. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls18 Comme il marchait le long de la mer de Galilée, il vit deux frères, Simon, appelé Pierre, et André, son frère, qui jetaient un filet dans la mer; car ils étaient pêcheurs. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique18 Or Jésus, marchant le long de la mer de Galilée, vit deux frères, Simon, appelé Pierre, et André son frére, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils étaient pêcheurs. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français18 Et comme il marchait le long de la mer de Galilée, il vit deux frères, Simon appelé Pierre, et André son frère, qui jetaient un filet dans la mer, car ils étaient pêcheurs ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni18 Marchant au bord de la mer de Galil, il voit deux frères, Shim'ôn, dit Petros, et Andreas, son frère. Ils jettent un filet dans la mer. Oui, ce sont des pêcheurs. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199818 Comme Jésus passait le long de la mer de Galilée, il y avait là deux frères, Simon qu’on appelle Pierre, et André son frère. Il les vit qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils étaient pêcheurs, অধ্যায়টো চাওক |