Matthieu 26:35 - Bible Segond 2135 Pierre lui répondit: «Même s'il me faut mourir avec toi, je ne te renierai pas.» Et tous les disciples dirent la même chose. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192335 Pierre lui répondit: "Quand il me faudrait mourir avec vous, je ne vous renierai pas." Et tous les autres disciples dirent de même. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls35 Pierre lui répondit: Quand il me faudrait mourir avec toi, je ne te renierai pas. Et tous les disciples dirent la même chose. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique35 Pierre Lui dit : Quand il me faudrait mourir avec Vous, je ne Vous renierai point. Et tous les disciples parlèrent de même. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français35 Pierre lui dit : Quand même il me faudrait mourir avec toi, je ne te renierai point. Et tous les disciples dirent la même chose. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni35 Petros lui dit : "Même si je dois mourir avec toi, non, je ne te renierai pas"! Et tous les adeptes disent de même. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199835 Mais Pierre continue: "Même s’il me fallait mourir avec toi, je ne te renierais pas.” Et tous les disciples disent la même chose. অধ্যায়টো চাওক |