Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল
- বিজ্ঞাপন -




Matthieu 26:22 - Bible Segond 21

22 Ils furent profondément attristés et chacun se mit à lui dire: «Est-ce moi, Seigneur?»

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

22 Ils en furent profondément attristés et chacun se mit à lui dire,: "Est-ce moi, Seigneur?"

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

22 Ils furent profondément attristés, et chacun se mit à lui dire: Est-ce moi, Seigneur?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

22 Vivement attristés, ils commencèrent chacun à Lui dire : Est-ce moi, Seigneur ?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

22 Et, en étant fort attristés, ils commencèrent, chacun d’eux, à lui dire : Seigneur, est-ce moi ?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

22 Très attristés, ils commencent un à un à lui dire : "Est-ce moi, Adôn ?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

22 Ils en étaient profondément peinés et chacun se mit à lui demander: "Ce serait moi, Seigneur?”

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Matthieu 26:22
7 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Pendant qu'ils mangeaient, il dit: «Je vous le dis en vérité, l'un de vous me trahira.»


Il répondit: «Celui qui a mis la main dans le plat avec moi, c'est celui qui me trahira.


Ils commencèrent à se demander les uns aux autres lequel d'entre eux ferait cela.


Il lui dit, la troisième fois: «Simon, fils de Jonas, as-tu de l'amour pour moi?» Pierre fut attristé de ce qu'il lui avait dit, la troisième fois: «As-tu de l'amour pour moi?» et il lui répondit: «Seigneur, tu sais tout, tu sais que j'ai de l'amour pour toi.» Jésus lui dit: «Nourris mes brebis.


Que chacun donc s'examine lui-même, et qu'ainsi il mange du pain et boive de la coupe,


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন