Matthieu 26:21 - Bible Segond 2121 Pendant qu'ils mangeaient, il dit: «Je vous le dis en vérité, l'un de vous me trahira.» অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192321 Pendant qu'ils mangeaient, il dit: "Je vous le dis en vérité, l'un de vous me trahira." অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls21 Pendant qu'ils mangeaient, il dit: Je vous le dis en vérité, l'un de vous me livrera. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique21 Et pendant qu'ils mangeaient, Il dit : En vérité, Je vous le dis, l'un de vous Me trahira. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français21 Et comme ils mangeaient, il dit : En vérité, je vous dis que l’un d’entre vous me livrera. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni21 Tandis qu'ils mangent, il dit : "Amén, je vous dis : l'un de vous me livrera". অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199821 pendant qu’ils mangeaient, il leur dit: "En vérité je vous le dis, l’un de vous va me livrer.” অধ্যায়টো চাওক |