Matthieu 24:22 - Bible Segond 2122 Et si ces jours n'étaient pas abrégés, personne ne serait sauvé; mais à cause de ceux qui ont été choisis, ces jours seront abrégés. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192322 Et si ces jours n'étaient abrégés, nul n'échapperait; mais, à cause des élus, ces jours seront abrégés. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls22 Et, si ces jours n'étaient abrégés, personne ne serait sauvé; mais, à cause des élus, ces jours seront abrégés. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique22 Et si ces jours n'avaient été abrégés, nulle chair n'aurait été sauvée ; mais, à cause des élus, ces jours seront abrégés. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français22 Et si ces jours-là n’avaient été abrégés, nulle chair n’aurait été sauvée ; mais, à cause des élus, ces jours-là seront abrégés. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni22 Si ces jours n'étaient abrégés, aucune chair ne serait sauvée; mais à cause des élus, ces jours seront abrégés. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199822 Si le temps n’en était pas abrégé, personne n’en sortirait vivant, mais Dieu a abrégé ces jours par égard pour ses élus. অধ্যায়টো চাওক |